• FiLóLoGa BiBLióFiLa •: ¡Música maestro! #16: Will you be there? (BSO)
Por diversos motivos, el blog ha quedado inactivo. Acumulo lecturas y reseñas muy atrasadas, no obstante espero retomar la actividad bloggera con ganas e ilusión, y quizá, nuevas ideas. ¡Nos vemos! xD

¡Música maestro! #16: Will you be there? (BSO)

12/01/2013

Libertad, qué palabra más bonita ¿verdad? Te sientes atrapado en un espacio reducido y ansías ser libre. Quieres ser tú, a veces no yendo al compás del mundo, pero necesitas saborear la voluntad de obrar por tí mism@. Quieres despojarte de aquello que te retiene o impide ser feliz y deseas escapar. LIBERTAD. Tres sílabas, 8 letras, un sinfín  de sentimientos proliferan. Y el mayor de todos es la felicidad, es la vida. Y a veces, hasta el milagro.

Hace unos días una docena de orcas se quedaron atrapadas entre masas de hielo, en las aguas gélidas del mar del norte de Canadá. El suceso dio la vuelta al mundo. Los cetáceos iniciaron una especie de danza acuática saliendo a la superficie en busca de oxígeno en un cada vez más reducido espacio del tamaño de un camión. Temiendo por sus vidas y creyendo que tenían los días contados, los lugareños esperaban lo peor. De repente, el milagro se produjo cuando la madre naturaleza les echó una mano: la dirección de las corrientes cambió, con lo que el hielo empezó a moverse, abriéndose así una vía hacia la libertad y la vida. El final fue feliz para estas orcas. Yo no pude sino alegrarme por ellos y pensar ipso facto en Keiko, la famosa orca que inspiró la trilogía de ¡Liberad a Willy! (Free Willy! en su versión original; ¡Liberen a Willy! para Hispanoamérica).

Es por ello que el tema principal de este film forma parte del ¡Música maestro! de hoy, por recordarme estas oscas de Canadá la celebérrima historia de Keiko. El desaparecido rey del pop Michael Jackson cantó un precioso tema (toda una alabanza a la vida y con un gran coro) para una historia feliz en la ficción pero triste en la realidad.   

Tema: Will you be there?
Intérprete: Michael Jackson.
Disco:  Dangerous (1991).  Tomada como BSO para Free Willy! en 1993.
Y, ¿por qué la recomiendo?: ¿No es razón suficiente el que nos recuerde la historia de Keiko? La canción tiene un toque personal en la vida de Michael Jackson, pero fue tan célebre la película que enseguida el tema quedó eclipsado por ella. Keiko se convirtió en todo un símbolo de la libertad para los animales marinos en cautividad. Es imposible no visionar en la mente a esta orca zambulleándose fuera del mar tras oir los primeros acordes de Will you be there?. Si no has visto ¡Liberad a Willy!, ¿a qué estás esperando? (raro sería quien no la haya visionado, pero cosas peores se han visto). Si es tu caso, te estás perdiendo una preciosa película de esas con mensaje ecologista. 



LETRA+TRADUCCIÓN:

Hold Me / Tómame
Like The River Jordan /
Como el río Jordán 
And I Will Then Say To Thee / Y luego te diré
You Are My Friend /
Eres mi amigo

Carry Me /
Llévame
Like You Are My Brother /
Como si fueras mi hermano
Love Me Like A Mother /
Ámame como una madre
Will You Be There? /
¿Estarás allí?

Weary /
Cuando me canse,
Tell Me Will You Hold Me /
dime que me sostendrás.
When Wrong, Will You Skold Me /
Cuando me equivoque, ¿me regañarás?
When Lost Will You Find Me? /
Cuando me pierda, ¿me encontrarás?

But They Told Me /
Pero me dijeron
A Man Should Be Faithful /
que un hombre debe ser fiel,
And Walk When Not Able /
y caminar cuando no sea capaz,
And Fight Till The End /
y luchar hasta el final.
But I'm Only Human /
Pero sólo soy humano.

Everyone's Taking Control Of Me /
Todo el mundo me controla.
Seems That The World's /
Parece que el mundo
Got A Role For Me /
me tiene preparado un papel. 
I'm So Confused / Estoy confundido, 
Will You Show To Me / ¿me lo mostrarás?
You'll Be There For Me /
Estarás allí por mi
And Care Enough To Bear Me /
y cuidarás de llevarme.

(Hold Me) /
(Sosténme)
(Lay Your Head Lowly) /
(Pon tu cabeza humildemente)
(Softly Then Boldly) /
(Suave y luego valientemente)
(Carry Me There) /
(Llévame allí)

(Lead Me) /
(Dirígeme)
(Love Me And Feed Me) /
(Ámame y aliméntame)
(Kiss Me And Free Me) /
(Bésame y libérame)
(I Will Feel Blessed) /
(Seré bendecido)

(Carry) /
(Lleva)
(Carry Me Boldly) /
(Llévame audazmente)
(Lift Me Up Slowly) /
(Levántame despacio)
(Carry Me There) /
(Llévame allí)
(Save Me) /
(Sálvame)
(Heal Me And Bathe Me) /
(Cúrame y báñame)
(Softly You Say To Me) / (Suavemente me dices)
(I Will Be There) /
(que estaré allí)

(Lift Me) /
(Elévame)
(Lift Me Up Slowly) /
(Elévame suavemente)
(Carry Me Boldly) /
(Llévame valientemente)
(Show Me You Care) /
(Muéstrame que te preocupas)
(Hold Me) /
(Sosténme)
(Lay Your Head Lowly) /
(Pon tu cabeza humildemente)
(Softly Then Boldly) /
(Suave y luego valientemente)
(Carry Me There) /
(Llévame allí)

(Need Me) /
(Me necesitas)
(Love Me And Feed Me) /
(Ámame y aliméntame)
(Kiss Me And Free Me) /
(Bésame y libérame)
(I Will Feel Blessed) /
(Seré bendecido)

(Spoken) /
(Hablado) 
In Our Darkest Hour / En nuestra hora más oscura.
In My Deepest Despair /
En mi desesperación más profunda.
Will You Still Care? /
¿Aún te preocuparás?
Will You Be There? /
¿Estarás allí?
In My Trials /
En mis pruebas
And My Tribulations /
y en mis tribulaciones.
Through Our Doubts /
A través de nuestras dudas
And Frustrations /
y frustraciones.
In My Violence /
En mi violencia,
In My Turbulence /
en mi turbulencia.
Through My Fear /
A través de mi miedo
And My Confessions /
y mis confesiones.
In My Anguish And My Pain /
En mi angustia y mi dolor,
Through My Joy And My Sorrow /
a través de mi gozo y mi lamento,
In The Promise Of Another Tomorrow /
en la promesa de otro mañana.
I'll Never Let You Part /
Nunca te dejaré marchar
For You're Always In My Heart. /
porque estás siempre en mi corazón.


¿Qué pasó con el auténtico Willy? Keiko, que en japonés significa bendecida o afortunada, no tuvo tanta suerte como las orcas de Canadá, y si bien se intentó llevar a cabo su libertad y adaptación a la vida salvaje en el océano, el animal siempre regresaba a la costa en busca de compañía humana, especialmente niños. Su período en cautiverio mermó su calidad de vida, muriendo a los 27 años, dicen, cuando lo normal es que esta especie viva en torno a los 60. 

Para l@s rezagad@s, para l@s despistad@s... va una escena (en VO) de ¡Liberad a Willy! (1993), una de las mejores a gusto personal. Sin contar su final, lo es. Por la maravillosa conexión que se percibe y la estupenda música que la acompaña. Un feliz chapoteo de buenos sentimientos. Totalmente recomendable.

Hay un pequeño Willy en cada uno de nosotros



Letra: Que de Letras.
Traducción: Filóloga Bibliófila.

Info sobre Keiko (en inglés): The Untold Story.
La escena de la película pertenece a su distribuidora (Warner Bros.) y ha sido subida sin ánimo de lucro.

1 bibliofilia:

Melodías por escrito escribió: [Responder]

Nos encanta Michael y siempre estará con nosotros a través de una de las cosas que él más quería: Su música. Muchas gracias por la canción! Un abrazo fuerte Silvia!! :D


bibliofilias compartida ~ ¡COMENTA!